Chargement

Why weddings?

Pourquoi les mariages entre autres?

Parce qu’une journée de mariage pour les mariés comme pour les invités c’est le genre de journée que tu n’oublies pas, le jour où chacun se souviendra d’un moment particulier, un rire, des pleurs, une phrase. Le jour ou j’ai fait alliance avec mon meilleur ami. Ce genre de journée où lorsque tu vois tes photos, 2 mois, 1 an, 10 ans après, tu peux ressentir les frissons et l’émotion que tu as ressenti à ce moment particulier. Parce que ce sont des images d’une valeur inestimable et qu’en étant passionnée de tout ça, j’aime laisser ce bout de bonheur derrière moi.

 Because a wedding day is, for the bride and groom as for the guests, the kind of days that you won’t forget. Everyone remembers a particular moment about this day – a laugh, a cry, a sentence. It was the day when I made an alliance with my best friend. And looking at your pictures 2 months, a year or 10 later, brings up the shivers and emotions you felt at these exact moments. Because these are priceless souvenirs and because being passionate about them, I love leaving this piece of happiness behind me.

What equipment and software do you use?

Quel matériel/logiciel utilises-tu?

J’ai Canon 5D Mark II ainsi que 3 objectifs un 24-105, un 35mm et un 50mm f1.2. Pour la post prod j’utilise Lightroom et de temps en temps photoshop.

My Canon 5D Mark II and 3 objectives, a 24-105, a 35mm and a 50mm f1.2. For post-production I use Lightroom, and once in a while Photoshop.

What do you enjoy most in weddings?

Que préfères-tu dans un mariage?

Le moment des photos de couple est vraiment particulier, le couple se retrouve, décompresse, réalise, et c’est un moment privilégié entre eux deux dont je peux être témoin. Sinon, rencontrer les gens, les parents, capturer le sourire aux lèvres depuis 10h du mat’ ou la demoiselle d’honneur qui est émue jusqu’à la soirée… C’est un vrai bonheur. De belles rencontres se créent très souvent et c’est la valeur ajoutée de ce travail.

The bride & groom photo session is very unique, the two find each other again, they realize, they unwind, and it is a privileged moment between them which I get to witness. Other than that, meeting people, meeting the parents, getting to capture bright smiles from 10 in the morning or the maid of honor who is emotional until the evening… It is a real delight. Beautiful encounters take place very often and that is the added value of this job.

Why is a good photographer so expensive?

Pourquoi un bon photographe coûte si cher?

Un professionnel doit payer son matériel (un 5D Mark II par exemple vaut quasiment 3000€, un bon objectif minimum 1200€) il faut aussi compter l’entretien qui va avec et aussi les charges. le temps de travail est aussi conséquent et un reportage mariage demande beaucoup d’heures le jour même et surtout après en post-prod (tri, traitement, etc…). Ce prix comporte aussi l’expérience  de votre photographe ! Pour mieux comprendre tout cela je vous renvoie vers le super article d’un collègue: http://www.alohafred.com/blog/un-photographe-mariage-pas-cher

Professionals have to buy their own equipment (a 5D Mark II for instance is worth almost €3000, a good lens at least €1200) also comes into account the maintenance of the equipment and taxes. The time required for the whole wedding coverage is also impressive considering it includes the whole wedding day and the post-production (sorting out pictures, processing, etc.) Prices also include the photographer’s experience. To help you better understand all this, take a look at a colleague’s article on this topic : http:// www.modelmayhem.com/education/ photography/291-why-do-professional- photographers-charge-so-much

Do you do engagement photo sessions?

Proposes-tu des séances engagement?

Oui et je ne peux que vous le conseiller. C’est la meilleure façon de se connaitre avant le grand jour! Vous allez voir la façon dont je travaille, comment réagir face à l’objectif et très certainement moins appréhender la séance photo le jour de votre mariage. En plus ce sont de très bon souvenir qui sont souvent utilisés pour les faire-part ou déco de votre salle (idées?!)

I do, and I recommend it. It’s the best way for us to get to know each other before the big day. You will see how I work, get a feel for what it’s like to be in front of the camera, and most probably be less apprehensive about the wedding day session. Furthermore, these are great memories which are usually used for the wedding invitations or the decoration (ideas perhaps?!)

How long until I get my pictures?

Au bout de combien de temps aurais-je mes photos?

Je m’assure de pouvoir vous rendre vos photos sous forme de DVD en haute résolution dans un délai d’environ 5 semaines. Je vous communique par la même occasion un code pour avoir accès à une galerie en ligne privé.

I make sure you get your pictures within 5 weeks, in high resolution on a DVD. At that point I also give you access to an online private gallery.

Do you go all over France? The world?

Te déplaces-tu en France? Dans le monde?

Oui bien sûr, et j’aime particulièrement ça. Je me déplace partout où un projet me botte!

Yes, I do, and I particularly enjoy that. I go wherever a project appeals to me.